歡迎訪(fǎng)問(wèn)世紀網(wǎng)絡(luò )官網(wǎng),寶雞網(wǎng)站建設SEO優(yōu)化已累計服務(wù)超過(guò)900家企業(yè)!     咨詢(xún)熱線(xiàn):13619273150

15年網(wǎng)站建設優(yōu)化經(jīng)驗,900家客戶(hù)的選擇,值得信賴(lài)!


【寶雞外貿網(wǎng)站建設】建設外貿網(wǎng)站需要注意的一些問(wèn)題。

作者:本站      發(fā)布時(shí)間:2020-02-13      瀏覽:1023

62.9K


很多企業(yè)是做國際貿易的,所以就需要建立相應的外貿網(wǎng)站,而外貿網(wǎng)站跟中文網(wǎng)站相比,不僅僅是語(yǔ)言上的不同,而其他很多細節方面也存在著(zhù)差別,所以想要外貿網(wǎng)站做得更好,就需要注意多個(gè)方面的問(wèn)題。本文就給大家具體說(shuō)下建設外貿網(wǎng)站要注意的問(wèn)題有哪些。

1、建設外貿網(wǎng)站要注意網(wǎng)站的風(fēng)格

外貿網(wǎng)站的風(fēng)格與中國網(wǎng)站的風(fēng)格是絕然不同的,瀏覽一些網(wǎng)站對比就可以得出這樣一個(gè)結論:中文網(wǎng)站的結構都非常復雜并且色彩非常多,而外貿網(wǎng)站一般結構都非常簡(jiǎn)單,色彩也很簡(jiǎn)單。外貿網(wǎng)站的結構和色彩主要體現出一種簡(jiǎn)潔和大氣,這是中文網(wǎng)站所不具備和需要學(xué)習的地方。

2、建設外貿網(wǎng)站要注意外文的字體

大多數做外貿的網(wǎng)站的字體都是按照中文的思路“宋體”在走,但據研究外貿網(wǎng)站的字體并不是宋體而是“羅馬”字體??梢钥吹接行┚W(wǎng)站的外文用的是宋體,怎么看怎么不舒服,也許這就是與每一種文字的特點(diǎn)有關(guān)吧。

3、建設外貿網(wǎng)站要注意翻譯

翻譯應該是做外貿的網(wǎng)站很重要的一點(diǎn),但在現實(shí)中很多公司沒(méi)有注意。有的隨便找個(gè)學(xué)外語(yǔ)的學(xué)生給翻譯一下,有的用一個(gè)軟件翻譯一下,有的拿一個(gè)字典翻譯一下。其實(shí)這都是非常不專(zhuān)業(yè)的,對客戶(hù)的印象影響很不好。從客戶(hù)的角度來(lái)看老外可能看了就看不懂,也有可能覺(jué)得不專(zhuān)業(yè)像一個(gè)皮包公司。這樣的話(huà)客戶(hù)就可能流失了。

4、建設外貿網(wǎng)站要注意圖片的處理

國內的網(wǎng)站好多圖片處理的一般,弄的網(wǎng)站感覺(jué)很花,而國外的網(wǎng)站我們可以看到,一般都很淡很簡(jiǎn)潔的感覺(jué)。為了做外國人的生意還是要迎合外國人的習慣才好。

5、建設外貿網(wǎng)站要注意語(yǔ)法是否無(wú)錯誤

說(shuō)英文的國家有美、英、加拿大和澳大利亞等,這幾個(gè)國家英文雖說(shuō)實(shí)質(zhì)上無(wú)差別,但是一些語(yǔ)法還是有所不同。假如企業(yè)市場(chǎng)在英國,那么就不能用美式英文來(lái)編輯網(wǎng)站文案,同理其它國家也是這個(gè)道理。往往語(yǔ)法錯誤直接讓采購商認為網(wǎng)站不專(zhuān)業(yè),或者認為網(wǎng)站可能涉嫌違法事業(yè)活動(dòng)等等,所以要特別注意語(yǔ)法這個(gè)問(wèn)題。

關(guān)于建設外貿網(wǎng)站要注意的問(wèn)題,本文從五個(gè)方面做了介紹,大家應該能看到外貿網(wǎng)站跟中文網(wǎng)站在很多細節上存在區別,究其原因是網(wǎng)站的受眾不同,既然是跟外國人做生意,就應該遵循外國人的行為習慣。建議做外貿的企業(yè)尤其要注意。

寶雞哪家公司做網(wǎng)站好,寶雞哪家網(wǎng)站建設公司好,寶雞哪家公司網(wǎng)站做得好,寶雞網(wǎng)站公司排名,寶雞做網(wǎng)站公司排名,寶雞那家公司做網(wǎng)站優(yōu)化,寶雞做網(wǎng)站優(yōu)化公司,寶雞SEO,寶雞網(wǎng)站優(yōu)化,寶雞外貿網(wǎng)站建設,寶雞做外貿網(wǎng)站公司,寶雞那家公司做外貿網(wǎng)站好,寶雞哪家公司做外貿網(wǎng)站,寶雞哪個(gè)公司做外貿網(wǎng)站比較專(zhuān)業(yè) 。




0